Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ウィリー ステッカーあったって。 今日送るんで月曜日か火曜日あたりに着くよ。 ごめんね。

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん kumako-gohara さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 41文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

magiclashによる依頼 2018/09/21 14:37:08 閲覧 1821回
残り時間: 終了

ウィリー
ステッカーあったって。
今日送るんで月曜日か火曜日あたりに着くよ。
ごめんね。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/09/21 14:40:05に投稿されました
Willie,
I said I found the sticker.
I'll send it today so it'll arrive around Monday or Tuesday.
Sorry.
kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/09/21 14:39:49に投稿されました
Willy,
I hear the sticker was found.
I will send it today, so you will receive it on Mon. or Tue.
I am sorry for that.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/09/21 14:41:28に投稿されました
Willy
Found the sticker.
I will send it on Monday so you will bw able to recieve it on Tuesday.
I am so sorry.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 約6年前
bw ではなくbe
I will send it today so you will be able to recieve it by Monday or Tuesday.
と訂正させてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。