Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ■10月27日にサンリオピューロランド「Spooky Pumpkin 2018」にLIVE出演(深夜イベント)

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん medabots1996 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2018/09/15 11:44:06 閲覧 1556回
残り時間: 終了

■10月27日にサンリオピューロランド「Spooky Pumpkin 2018」にLIVE出演(深夜イベント)

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/09/15 11:46:11に投稿されました
■October 27 live performance at "Spooky Pumpkin 2018" at Sanrio Puro Land (late evening event)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
medabots1996
評価 51
翻訳 / 英語
- 2018/09/15 11:47:20に投稿されました
LIVE performance on 27th October at Sanrio Puroland "Spooky Pumpkin 2018" ( Late Night Event )
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。