[Translation from Japanese to German ] 念の為、ドイツ語で確認します。 友人の銀行口座振込後、友人宅からベルリンへ郵送して頂くという理解でよろしいでしょうか??

This requests contains 59 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( sophietigercat ) .

Requested by soundlike at 08 Sep 2018 at 18:44 2170 views
Time left: Finished

念の為、ドイツ語で確認します。
友人の銀行口座振込後、友人宅からベルリンへ郵送して頂くという理解でよろしいでしょうか??

sophietigercat
Rating 50
Translation / German
- Posted at 09 Sep 2018 at 05:06
Ich schreibe in Deutsch zur Bestätigung.
Kann ich verstehen, dass Sie es von meinem Freund mail würde, nachdem das Geld auf seinem Konto eingegangen ist?
sophietigercat
sophietigercat- about 6 years ago
von meinem Freund のあとに、nach Berlin が抜けておりました。申し訳ありません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime