Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Attached to price list file in excel, could you check it and let me know your...

This requests contains 36 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( mura , xiaorinrei , darui , blue_topaz ) .

Requested by twitter at 02 Nov 2011 at 18:11 3476 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

エクセルの価格リストを添付しましたので、ご確認頂き、意見をお願いします。

xiaorinrei
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2011 at 20:35
Attached to price list file in excel, could you check it and let me know your opinion.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2011 at 18:26
I am herein attaching the list of Excels. I would like you to check it and give your opinion.

mura
mura- about 13 years ago
すみません、the list of Excels を a price list of Excels に直してください。
blue_topaz
Rating
Translation / English
- Posted at 03 Nov 2011 at 00:04
Please find the attached excel file of a price list. We would appreciate your feedback.
darui
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2011 at 18:24
Attaching with a price list(Excel spreadsheet), could you check and advise on the list.
darui
darui- about 13 years ago
最後に疑問符(?)を忘れてました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime