ディアナさん、矢野さんがバスの到着場所まであなたを迎えに行って、ディナーが終わったら彼女が我が家まで送ってくれるそうです。バスの到着場所は神戸駅です。
楽しんできてくださいね!
翻訳 / 英語
- 2018/06/22 11:56:31に投稿されました
Hi, Deana. Ms.(Ms)Yano will pick you up at the bus arrival place and will drop you off at your home after dinner.
The bus arrival place is Kobe station.
Have fun!
yumi33さんはこの翻訳を気に入りました
The bus arrival place is Kobe station.
Have fun!
ありがとうございました。
ありがとうございました。