翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/22 11:56:17

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ディアナさん、矢野さんがバスの到着場所まであなたを迎えに行って、ディナーが終わったら彼女が我が家まで送ってくれるそうです。バスの到着場所は神戸駅です。
楽しんできてくださいね!

英語

Diana san,
Yano san will pick up you at the place where bus arrives, and will drive you back to my home after the dinner.
The bus arrives at Kobe Station.
Have a good time!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません