Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your recent purchase. With regard to importation tax I cannot ...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , japan31 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by sugawara-hiroyuki at 16 Jun 2018 at 02:16 1409 views
Time left: Finished

この度は購入いただきありがとうございます。
輸入税に関して私はあなたを助ける事はできません。
偽った申告はeBay上でも規約違反になります。
どうぞご理解ください。
ご理解いただけない場合は今回の取引はキャンセルさせていただきます。
お返事お待ちしています。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2018 at 02:21
Thank you for your recent purchase.
With regard to importation tax I cannot help you with that.
False reports are an agreement violation even in ebay.
Please understand.
If you can't give us your understanding, please allow me to cancel this transaction.
I will be waiting for your reply.
sugawara-hiroyuki likes this translation
japan31
Rating 53
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2018 at 02:23
Thank you very much for your purchase.
Unfortunately we can not help you with import duties.
False declarations will violate eBay rules.
Please understand.
If you don't, we have to cancel this transaction.
I will be waiting for your reply.
sugawara-hiroyuki likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime