Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] ぜひ購入したいのですが、足裏のサインを見せてもらえませんか?? あと、割れや欠けなどないか教えてください。

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yukalapis , shimauma ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by soundlike at 14 Jun 2018 at 23:13 2627 views
Time left: Finished

ぜひ購入したいのですが、足裏のサインを見せてもらえませんか??
あと、割れや欠けなどないか教えてください。

yukalapis
Rating 50
Translation / German
- Posted at 14 Jun 2018 at 23:27
Ich hätte gerne es kaufen. Könnten Sie mir bitte aber davor das Zeichen der Fußsohlen zeigen?
Hat es auch den Brüchteil oder den Splitter aufs?
shimauma
Rating 52
Translation / German
- Posted at 14 Jun 2018 at 23:40
Ich würde den Artikel gerne kaufen.
Könnten Sie mir bitte den Unterschrift auf der Fußsohle zeigen?
Außerdem teilen Sie mir bitte mit, ob es Brüche oder Risse gibt.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime