Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If I succeeded in bedding, the gift card is for myself, not a gift so there i...

This requests contains 71 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lurusarrow , tomoko16 , takuzo ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by ayaringo at 31 Oct 2011 at 17:59 2858 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

もし私が落札したら、ギフトカードはプレゼントでなく私自身が使用するものなので、発送の必要はありません。ナンバーのみ教えていただければ結構です。

tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2011 at 18:01
If I succeeded in bedding, the gift card is for myself, not a gift so there is no need to ship it. Please just let me know the number.
★★☆☆☆ 2.4/1
lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2011 at 18:07
In case i win the gift card, you don't need to send it to me as i am planning to use it for myself and not for present.It will be good if you could just inform me the number.
takuzo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2011 at 18:11
If I win the bid in the auction, there is no need to send the gift card as the present will be for my personal use. Telling me just the number would be fine.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime