Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact also from Facebook. I actually sent you BD-R I...

This requests contains 103 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( poponohige , mura , milkjam ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by rockey at 30 Oct 2011 at 22:48 1364 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

Facebookからのコンタクトもありがとう!
たしかに私があなたにBD-Rを送りました。
Facebookはいつも見ていますから、連絡はメールでもFacebookでもOKです。
メールドレスはこちらになります。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2011 at 23:00

Thank you for your contact also from Facebook.
I actually sent you BD-R
I always check Facebook, so you can contact me either via e-mail or Facebook.
My mail address is here.
milkjam
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2011 at 23:20
Thank you for contacting me from Facebook!
Yes, surely, it was I who sent you BD-R.
I always see Facebook, so you can easily contact me via e-mail and Facebook.
My e-mail address is as follows.
poponohige
Rating 47
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2011 at 23:02
Thank you for your contact me from Facebook!
Surely I sent BD-R to you.
Since I always look at Facebook, the contact is OK whether in mail or Facebook.
My e-mail adress is here.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime