[Translation from Japanese to German ] 400€+送料でのお取り引きでお願いします。住所はベルリンです。 支払いは銀行振り込みとpaypalどちらが可能でしょうか? 何枚か写真お願い致します。

This requests contains 74 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , hiroshimorita ) and was completed in 3 hours 34 minutes .

Requested by soundlike at 17 May 2018 at 19:12 1952 views
Time left: Finished

400€+送料でのお取り引きでお願いします。住所はベルリンです。

支払いは銀行振り込みとpaypalどちらが可能でしょうか?
何枚か写真お願い致します。

shimauma
Rating 52
Translation / German
- Posted at 17 May 2018 at 19:20
Ich werde 400€ und die Versandkosten bezahlen.
Die Lieferadresse ist in Berlin.

Mit welcher Zahlungsart soll ich bezahlen, Überweisung oder Paypal?
Schicken Sie mir bitte einige Bilder.
hiroshimorita
Rating 50
Translation / German
- Posted at 17 May 2018 at 22:46
Ich bitte um das Geschäft mit den 400€ + Porto. Die Adresse ist Berlin.

Was wollen Sie für die Zahlung, Paypal oder per Überweisung?
Ich bitte Sie um mehrere Fotos.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime