Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] このランボルギーニアヴェンタドールロードスターのスペシャルバージョンは、同メーカーの、日本進出50周年を祝して設計されました。このReal Carsは日本...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 294文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/05/17 07:08:49 閲覧 2975回
残り時間: 終了

These special editions of Lamborghini Aventador S Roadster were designed celebrate the Italian marque completing 50 years in the Japanese market. The Real Cars will only be available in Japan and are inspired by the five natural elements in Japanese culture - Earth, Wind, Fire, Water, and Sky.

shimauma
評価 62
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2018/05/17 07:19:51に投稿されました
このランボルギーニアヴェンタドールロードスターのスペシャルバージョンは、同メーカーの、日本進出50周年を祝して設計されました。このReal Carsは日本でのみ入手可能で、日本文化の5つの自然要素である、土、風、火、水、空にインスピレーションを受けています。
★★★★★ 5.0/1
shimauma
shimauma- 6年以上前
Real Carsは、「本物の車」としてください。
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/05/17 07:27:44に投稿されました
こちらのLamborghini Aventador S Roadsterスペシャルエディションは日本市場参入50周年を記念したイタリアブランドを祝してデザインされたものです。Real Carは日本限定で地風火水空という日本文化を象徴する5つの自然要素にインスピレーションを受けています。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。