Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] コンディションの確認をしたいのですが、水漏れはありませんか?

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は marcel さん luc42 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 30文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 14時間 57分 です。

soundlikeによる依頼 2018/05/07 01:34:40 閲覧 2170回
残り時間: 終了

コンディションの確認をしたいのですが、水漏れはありませんか?

marcel
評価 50
ネイティブ
翻訳 / ドイツ語
- 2018/05/07 02:42:05に投稿されました
Können Sie mir etwas über den Zustand des Artikels sagen? Gibt es einen Wasserschaden?
luc42
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2018/05/07 16:31:14に投稿されました
Ich möchte den Zustand überprüfen : gibt es Wasserleck ?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。