Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have requested for tax treaty and submitted required documents already, and...

This requests contains 68 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , marifh ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by shingo-yoshida at 04 May 2018 at 13:11 1165 views
Time left: Finished

州税の払い戻しを依頼して、
必要書類も提出したのですが、
その後どうなっていますか?

いつ返金されますか?
また、どういう手段で返金されますか?

tourmaline
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 May 2018 at 13:16
I have requested for tax treaty and submitted required documents already, and what is the status after that?

When can I get refund?
And how will it be refunded?
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 May 2018 at 13:14
After I had asked you to refund me the state tax, I sent you the papers which were required, but haven't heard from you since then. What is the situation?

When will I get the refund?
In what way it wil be paid back?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime