[日本語から英語への翻訳依頼] あごひもつきで、内装は黒、光沢あり。 頭のサイズ59cmから60cmはLサイズ? バイザーはミラーバイザーがいいです。 色はありますか? ...

この日本語から英語への翻訳依頼は milkjam さん lurusarrow さん gonkei555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 6分 です。

kusakabeによる依頼 2011/10/28 20:29:14 閲覧 1056回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

あごひもつきで、内装は黒、光沢あり。

頭のサイズ59cmから60cmはLサイズ?

バイザーはミラーバイザーがいいです。
色はありますか?
一色であればミラーバイザーでお願いします。

バイザーには写真のようにフェラーリのシールは付きますか?

milkjam
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/28 21:07:54に投稿されました
My request is as follows: with a chin strap, black inside color, and glossy finish.

My head is probably size L(59-60 cm)

I would like a mirrored visor.
Are there any color variations?
If there are no color variations, I would like a mirrored visor.

Is it possible to affix the ferrari stickers to the visor as the picure shows it?
lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/10/28 21:35:31に投稿されました
It has got chin strap and black inner decoration with gloss finish.

Would the size of head 59cm to 60cm be L-size?

For visor, i prefer mirror visor.
Do you have colour?
Please proceed with mirror visor if you only have one colour.

Does the visor come with the Ferrari sticker pictured?
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/28 21:33:50に投稿されました
It should have a chin strap and the interior should be in shiny black.

Does the head size 59 - 60 cm correspond to a Large in size?

In terms of the visor, I would like a mirror visor.
Does it come in different colors?
If it only comes in one color then I'd like it with a mirror visor.

Does the visor have the Ferrari seal as shown in the picture?

クライアント

備考

ヘルメットを業者に発注するときに、追加のオプションを聞くという状況です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。