Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] オーダーの確認をお願いいたします。 送金の年間上限は5万ドルで、回数の方には制限されていません。 もう一つの口座番号を提供いたします。

この中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼は manhattan_tencho さん syou_uchyuu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 40分 です。

magiclashによる依頼 2018/04/30 20:11:26 閲覧 2848回
残り時間: 終了

麻烦确认一下订单
汇款一年不超过5万美元,次数不限制,
再给你提供另一个账号吧

manhattan_tencho
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/04/30 21:03:41に投稿されました
オーダーの確認をお願いいたします。
送金の年間上限は5万ドルで、回数の方には制限されていません。
もう一つの口座番号を提供いたします。
syou_uchyuu
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/04/30 21:51:05に投稿されました
発注書のご確認をお願いいたします。
振込について、件数は限っていませんが、
一年間中は五万ドルの上限が決められています。
なので、もう一つ口座を提示いたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。