Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Being able to upload your current situation by a picture whenever and whereve...

This requests contains 70 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( dany , mura , rightmousebutton ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by toshimitsu at 28 Oct 2011 at 19:04 2688 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

いつでもどこでも、あなたが今いるシチュエーションを写真でアップロードすれば、そこが英会話/中国語会話の舞台に変わってしまうWebサービスです

dany
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2011 at 19:18
Being able to upload your current situation by a picture whenever and wherever you are, this is what a web service changing the stage of English and Chinese conversations is.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2011 at 20:09
Ecen in any place and at any time you are, you can be on the arena of English/Chinese conversation classes with this Web service only by uploarding a situation of where you are using your photos.
rightmousebutton
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2011 at 19:55
Where ever you are, whenever you want, this web service turns any photograph you upload into a English/Chinese conversational scene.
toshimitsu
toshimitsu- about 13 years ago
gooooooood!!
rightmousebutton
rightmousebutton- about 13 years ago
@toshimitsu Haha thanks! :)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime