Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We have never used escrow service from overseas banks. We will send the item...

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( pinkrose1122 , huihuimelon , marifh ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by rose-c at 28 Apr 2018 at 13:49 1545 views
Time left: Finished

私たちは海外銀行のエスクローサービスを今まで経験したことがありません。送金を確認したあとに発送致します。

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Apr 2018 at 13:52
We have never used escrow service from overseas banks. We will send the item after payment is confirmed.
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Apr 2018 at 13:56
We haven’t experienced escrow service of overseas banks so far. We will ship after the remittance is confirmed.
pinkrose1122
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Apr 2018 at 13:54
We've never experienced escrow service by the overseas banks before. We'll send it once we confirm the remittance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime