Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品を20%OFFで購入したいのですが、可能でしょうか? (20%OFF-VAT)ならばすぐに購入したいです。 また、あなたのお店で継続的に割引を受...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 jewels0209 さん sakura_1984 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ayakaozakiによる依頼 2018/04/26 00:19:48 閲覧 1159回
残り時間: 終了

この商品を20%OFFで購入したいのですが、可能でしょうか?
(20%OFF-VAT)ならばすぐに購入したいです。

また、あなたのお店で継続的に割引を受ける方法があれば、教えてください。

jewels0209
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/04/26 00:25:36に投稿されました
Is it possible to purchase this product with 20% discount?
If it is, I would like to purchase it right away.

And if there are any ways to get discount continuously, please let me know.
Thank you.
sakura_1984
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/04/26 00:27:43に投稿されました
I want to purchase this item with 20% off the price, is it possible?
If it will (20%OFF-VAT), then I want to purchase it right now.

Also, if there are any way to receive discount at your store continuous, please let me know.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。