貴方の言ってる意味が分からないのですが。
他の購入者のサイトで購入したが購入の手続きをして欲しいと言う事ですか。
それだ有ればできませんので、直接販売者とやり取りしてください。
それとブラックホワイトのシューズはどうしますか。
他の人に販売してもいいですか。
翻訳 / ポルトガル語 (ブラジル)
- 2018/04/06 13:13:07に投稿されました
Não consigo entender o que você disse.
Você já comprou mo outro website e me queria pedir comprar-los em vez de você?
Se for sim, infelizmente não dá.
Por favor, tome contato com o website por você mesmo.
E o que poderia fazer com o sapato preto/branco?
Poderia vender para outros compradores?
Obrigado
Você já comprou mo outro website e me queria pedir comprar-los em vez de você?
Se for sim, infelizmente não dá.
Por favor, tome contato com o website por você mesmo.
E o que poderia fazer com o sapato preto/branco?
Poderia vender para outros compradores?
Obrigado
翻訳 / ポルトガル語 (ブラジル)
- 2018/04/06 13:44:20に投稿されました
Me desculpa nao estou entendendo.
Você quer que eu faça o procedimento da compra que você fez em outro site ??
Se for isso me desculpa não posso fazer,por favor comunique-se diretamente com o vendedor do site.
Vai fazer como com o tênis preto e o branco? Posso vender para outra pessoa?
Você quer que eu faça o procedimento da compra que você fez em outro site ??
Se for isso me desculpa não posso fazer,por favor comunique-se diretamente com o vendedor do site.
Vai fazer como com o tênis preto e o branco? Posso vender para outra pessoa?
申し訳ありません、二文目mo でなく、noです。訂正お願い申し上げます。