Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 香港の私の口座から貴女の口座に日本円で振り込むことは可能ですか? USドルで振り込んでしまうと、日本円→USドル→人民元と2回の 両替が必要になります。 ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は gaou さん aliga さん manhattan_tencho さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

magiclashによる依頼 2018/04/02 19:47:50 閲覧 2942回
残り時間: 終了

香港の私の口座から貴女の口座に日本円で振り込むことは可能ですか?
USドルで振り込んでしまうと、日本円→USドル→人民元と2回の
両替が必要になります。
日本円から中国元であれば助かるのですが
貴女の中国の口座に香港から直接人民元でお金を振り込むことは
できないんですよね。

gaou
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2018/04/02 22:10:11に投稿されました
我可以从我在香港的银行账户向她的账户转账日元吗?
如果直接转账美元的话,这笔钱将从日元换成美元,再从美元换成人民币。
虽然可以从日元换成人民币的话会方便很多,不过从香港也不能直接把人民币转账给她的中国的账户对吧。
aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2018/04/02 20:17:10に投稿されました
从香港的我的账户能汇日元到你的账户吗?
如果用US美元汇款的话,必须从日元→US美元→人民币经过2次兑换。
如果是从日元到中国人民币的话就好了,
不能从香港直接汇款人民币到你中国的账户吧。
manhattan_tencho
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2018/04/02 20:21:09に投稿されました
请问我是否能从我在香港的户头汇日币到您的户头呢?
如果以美金汇款,就需通过两次的换算,从日币到美元再转换到人民币。
如果可以从日币换算成人民币的话就最理想,不过我想您的中国户头应该不能直接接收从香港汇来的人民币吧?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。