Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] e-bayに出品しているように、 人形の写真をそれぞれ裏と表から撮ってもらうことはできますか?? 友人も興味を持っているので何体か購入させて頂くことになる...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

soundlikeによる依頼 2018/03/24 01:33:36 閲覧 1167回
残り時間: 終了

e-bayに出品しているように、
人形の写真をそれぞれ裏と表から撮ってもらうことはできますか??
友人も興味を持っているので何体か購入させて頂くことになると思います。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/03/24 01:48:33に投稿されました
Can you take pictures of the front and back of the dolls for me just like what is listed in ebay?
A friend is interested in it too so I think we will purchase a number of them.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/03/24 01:36:10に投稿されました
Just as you are listing on e-Bay, would it be possible for you to take pictures of the dolls from the frond and the back respectively?
Since my friend is also interested in the dolls, I will buy some of them.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。