Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品をセットアップしましたがアプリが10個ぐらいしか入っていません。 特に、私はAmazon Instant Videoのアプリを使いたいのですがインスト...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん shimauma さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/03/23 17:59:14 閲覧 1336回
残り時間: 終了

商品をセットアップしましたがアプリが10個ぐらいしか入っていません。
特に、私はAmazon Instant Videoのアプリを使いたいのですがインストールされていませんでした。
商品説明には300以上のストリーミングサービスが入っていると書いてありました。
どのように設定すればアプリの数を増やせるのか教えてください。
宜しくお願い致します。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/03/23 18:04:02に投稿されました
I have set up the products but the app can only let me enter 10 items.
I want to use the Amazon instant video app in particular but it won't install.
The manual says it includes 300 and more streaming services.
Please tell me how to configure the app so I can increase the number of items.
Hoping for your kindness.
shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2018/03/23 18:05:26に投稿されました
I have set up the item but it has only about 10 apps.
I especially would like to use the app "Amazon Instant Video", which was not installed in the item.
The item description says it contains more than 300 streaming services.
Can you please tell me how I should set it up to increase the number of apps.
Thank you in advance for your help.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/03/23 18:03:11に投稿されました
I have set up the product, but only just about ten apps are installed.
Specifically, I would like to use Amazon Instant Video apps, but is has not been installed.
The product instruction sheet said that there are more than 300 streaming service available on the product.
Can you tell me how I should set up the product to increase the number of the apps, please?
Thank you in advance.

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。