Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your purchase. I'm sorry to tell you that this item...

This requests contains 171 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , amo659103 ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by sugawara-hiroyuki at 08 Mar 2018 at 05:55 1336 views
Time left: Finished

ご購入ありがとうございます。
大変申し訳ございません、こちらの商品在庫切れとなっておりました。
今回はキャンセルさせて頂きます。
本当に申し訳ございません。
もし良かったら違う商品がございます。
あなたが良ければ、金額もキャンセルした商品と同じ金額105ドルにします。
良かったら連絡下さい。
今回はご希望の商品をお届け出来ず真に申し訳ございませんでした。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2018 at 06:10
Thank you very much for your purchase.
I'm sorry to tell you that this item is out of stock.
Therefore, I have to cancel your order.
I apologize for that.
If you would like, there is another item available.
I would offer it to you for $105 which is the same price as the item you wanted to order.
Please feel free to contact me.
I am very sorry that I can not deliver you the item you wanted.


sugawara-hiroyuki likes this translation
amo659103
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2018 at 06:20
Thank you for purchasing our product.
However, we are very sorry that they are out of stock.
Your order has been cancelled.
If you like, we have other poducts for you.
The price will be the same as the one that's has been cancelle as $105 if you prefer.
Please contact us.
Again, we are very sorry for not being able to delivering the product you order this time.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime