Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 購入したNike Air Force 1のインボイスが必要です。 イタリアの税関から、靴が私へ送られてくるのに必要です! よろしくお願いします。 ス...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん nemonao さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 142文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

sugawara-hiroyukiによる依頼 2018/02/27 05:13:54 閲覧 2129回
残り時間: 終了

we need the invoice for the NIKE Air Force 1 bought, our Italin Custom need this to deliver me the shoes!
thank you for your help
Regards
Stefano

shimauma
評価 62
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2018/02/27 05:18:32に投稿されました
購入したNike Air Force 1のインボイスが必要です。
イタリアの税関から、靴が私へ送られてくるのに必要です!
よろしくお願いします。
ステファノ
sugawara-hiroyukiさんはこの翻訳を気に入りました
nemonao
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/02/27 05:19:53に投稿されました
購入したナイキ・エア・フォース 1の送り状が要ります。イタリア税関が、自分が靴を受け取るためには必要としています。
宜しくお願いします。

Stefano
★★★★☆ 4.0/1
nemonao
nemonao- 6年以上前
sugawara-hiroyuki様 このたびは翻訳の機会を賜りましてありがとうございました。nemonao

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。