Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 2017年、私は日本の北方にある北海道を旅して回った。

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん [削除済みユーザ] さん wataru22 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 27文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

wuwuwutang_jknによる依頼 2018/02/21 23:37:24 閲覧 764回
残り時間: 終了

2017年、私は日本の北方にある北海道を旅して回った。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/02/21 23:41:53に投稿されました
In 2017 I travelled around Hokkaido, located in North Japan.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/21 23:41:16に投稿されました
In 2017, I travelled around Hokkaido, which is located North of Japan.
wuwuwutang_jknさんはこの翻訳を気に入りました
wataru22
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/21 23:44:19に投稿されました
In 2017, I was traveling around Hokkaido, laid to the north of Japan
wuwuwutang_jknさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。