Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 商品の全体像が写っている遠目からの写真を見たいので何枚か写真を撮影してもらえませんか? コンディションはほとんど未使用という理解で大丈夫でしょうか?

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は travelpesche さん s3505 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 32分 です。

soundlikeによる依頼 2018/02/16 02:27:56 閲覧 2435回
残り時間: 終了

商品の全体像が写っている遠目からの写真を見たいので何枚か写真を撮影してもらえませんか?
コンディションはほとんど未使用という理解で大丈夫でしょうか?

travelpesche
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2018/02/16 02:51:07に投稿されました
Könnten Sie einige Fotos aus einem Abstand nehmen, weil ich das ganze Bild der Ware zu sehen möchte?
Ist es richtig, dass das Element fast nicht genutzt wird?
s3505
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2018/02/16 10:00:02に投稿されました
Könnten Sie bitte aus der Entfernung ein paar Fotos von dem Produkt machen, in den ich das ganze Bild davon sehen kann? Und verstehe ich richtig, dass das Produkt fast neuwertig ist?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。