Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Dear 〇〇の注文に関するDHLによる調査はまだ結果が出ないのでしょうか? 御社自体は5つ商品を発送したのですか? 配送中に商品は紛失したのですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 sujiko さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nikolondonによる依頼 2018/02/15 18:00:53 閲覧 1451回
残り時間: 終了

Dear

〇〇の注文に関するDHLによる調査はまだ結果が出ないのでしょうか?
御社自体は5つ商品を発送したのですか?
配送中に商品は紛失したのですか?

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/15 18:04:15に投稿されました
Dear

Regarding order of xx, have you received result of inspection by DHL?
Has your company sent 5 items?
Was the item lost during its delivery?
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/15 18:04:59に投稿されました
Has the result of the investigation by DHL regarding 〇〇's order been out yet?
Have you shipped 5 items?
Have the items been lost during the transportation?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。