[日本語から英語への翻訳依頼] ⑤ですので、青色に変更できるようにシステムの変更をお願いします。 ⑥もしくは、amazon paymentsの決済ボタンをメールに添付して送って下さい...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kamitoki さん pinkrose1122 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

tatsuhikokuyamaによる依頼 2018/02/12 23:20:48 閲覧 1085回
残り時間: 終了

⑤ですので、青色に変更できるようにシステムの変更をお願いします。

⑥もしくは、amazon paymentsの決済ボタンをメールに添付して送って下さい。購入させてもらいます。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/02/12 23:28:30に投稿されました
5. Therefore, please change the system so that it can change the color to blue.
6. Otherwise, please attach the amazon payments "pay" button in an email to me. Please let me buy it.
tatsuhikokuyamaさんはこの翻訳を気に入りました
pinkrose1122
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/12 23:31:24に投稿されました
⑤So, please change the system so that it changes the color to blue.

⑥Or, Please send the settlement button of amazon payments with an email. I'm going to buy it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。