Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ポット栽培で30gオーバーのいちごがなった‼️最低20g、できれば25gと思ってたけど、まさかの30gオーバー❗️しかも美味しい❗️ よっしゃ❗️やったψ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Facebook" のトピックと関連があります。 shimauma さん ka28310 さん jasmine_2469 さん huihuimelon さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

lark_myによる依頼 2018/02/04 21:54:46 閲覧 3125回
残り時間: 終了

ポット栽培で30gオーバーのいちごがなった‼️最低20g、できれば25gと思ってたけど、まさかの30gオーバー❗️しかも美味しい❗️
よっしゃ❗️やったψ(`∇´)ψ

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2018/02/04 22:06:20に投稿されました
I harvested more than 30g strawberries using pot culture!! I expected 20g at least and 25g hopefully, but, to my surprise, it was more than 30g! And they taste good!
Yes, I did it!
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/02/04 22:00:33に投稿されました
I could obtain strawberries over 30g by pot cultivation!
I wanted to get at least 20g, and preferably 25g if the condition permits, but I could get the one over 30g which is far more than expected❗️ And it is very delicious on top of that❗️
Really great❗️ Well done.ψ(`∇´)ψ
jasmine_2469
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/04 22:13:36に投稿されました
The over 30g strawberry was grown by Pot Culturation!! I thought the 20g one is the passing line, and the 25g one is splendid, but I got the over 30g one unbelievably❗️Moreover, the taste is excellent ❗️
Whoopee❗️I made it ψ(`∇´)ψ
huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/02/04 22:06:40に投稿されました
I got a strawberry grown in a pot that is more than 30 grams!! I was hoping it would be 20 grams at least, or 25 grams if it was possible, but it is totally surprising me being over 30 grams! It’s very sweet too!
Yes! I’m so happy!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。