Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] お部屋案内には「最大4名」と書いてあるんですが、大人3名と子供2名を入力したら、部屋の情報がなくなりました。それはなぜでしょうか?部屋の値段が変わったとい...

この中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 tangpoem さん aoransy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

highlandresortによる依頼 2018/01/17 17:42:29 閲覧 2279回
残り時間: 終了

這個房型寫大人最多有四人 為何我輸入三位大人 兩個小孩就沒有房間了 是價格不同嗎

tangpoem
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/01/17 17:49:58に投稿されました
お部屋案内には「最大4名」と書いてあるんですが、大人3名と子供2名を入力したら、部屋の情報がなくなりました。それはなぜでしょうか?部屋の値段が変わったということでしょうか?
highlandresortさんはこの翻訳を気に入りました
aoransy
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/01/17 18:16:35に投稿されました
この客室は宿泊可能な人数が4人とかいてい書いています。どうして大人3人と子供2人で検索しして、客室がないですか? 価格が違いますか?
highlandresortさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

宿泊施設へお客様からのお問い合わせです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。