Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「これから私は、目隠しをして三味線を演奏致します。 最後までご清聴頂き、パフォーマンスが素晴らしかったら ここにお金を入れてください。」

この日本語から英語への翻訳依頼は atsuko-s さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

tadasuke1075による依頼 2018/01/11 09:31:17 閲覧 2249回
残り時間: 終了




「これから私は、目隠しをして三味線を演奏致します。
最後までご清聴頂き、パフォーマンスが素晴らしかったら
ここにお金を入れてください。」

atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2018/01/11 09:34:13に投稿されました
"I am going to play samisen blindfold. Please listen to my playing by the end, and put your money into here if you feel my performance is good."
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/01/11 09:34:56に投稿されました
"I am going to play Shamisen with my eyes blindfolded from now.
When you listen to the end and find the performance nice, please put some money here."

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。