Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 本日ギターを受け取りました。ギターを確認したところ打痕による塗装ハゲがありました。残念ながら返品を希望します。今後の対応を教えてください。宜しくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字

[削除済みユーザ]による依頼 2017/12/25 18:03:13 閲覧 1259回
残り時間: 終了

本日ギターを受け取りました。ギターを確認したところ打痕による塗装ハゲがありました。残念ながら返品を希望します。今後の対応を教えてください。宜しくお願い致します。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/12/25 20:00:22に投稿されました
I received the guitar today.
When I checked the guitar, there was some coating that came off due to a scratch. It's too bad but I want to return it. Please tell me how it should be dealt with.
Hoping for your kindness.

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。