Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の彫刻を受け取りました。 商品画像には彫刻の下に黒色の台座が付いておりましたが、受け取った彫刻には台座が付いていませんでした。 早急に台座を送っていた...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん pinkrose1122 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/12/21 14:48:56 閲覧 1492回
残り時間: 終了

商品の彫刻を受け取りました。
商品画像には彫刻の下に黒色の台座が付いておりましたが、受け取った彫刻には台座が付いていませんでした。
早急に台座を送っていただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/12/21 14:58:41に投稿されました
I received the sculpture.
On the item image, there was a black pedestal under the sculpture, but the sculpture I received has no pedestal.
Please urgently send the pedestal.
Thank you.
pinkrose1122
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/12/21 14:55:19に投稿されました
I received a sculpture product.
I could see a black pedestal under the sculpture in the photo of the product, but there is no pedestal with the sculpture I received.
Could you send the pedestal as soon as possible?
Thank you for your understanding.

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。