Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは 私は来年のGuy Fawks Bonfire祝いで使う薪を探しています。そしてこの道具は薪を燃やし始めるのに最適のように思えます。 $0....

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kujitan さん n475u さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 247文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

toshihisa32による依頼 2017/12/11 10:28:42 閲覧 3133回
残り時間: 終了

Hi,
I'm looking for fire wood for next years Guy Fawks Bonfire celebrations and I feel this instrument would be a perfect start to my fire wood burning collection. Will you accept $0.00000269 for this FUCKING TOTAL PIECE OF FUCKING DOG SHIT?
Thanks

kujitan
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/12/11 10:33:01に投稿されました
こんにちは
私は来年のGuy Fawks Bonfire祝いで使う薪を探しています。そしてこの道具は薪を燃やし始めるのに最適のように思えます。
$0.00000269でいかがでしょうか?
ありがとうございます。
n475u
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2017/12/11 10:37:52に投稿されました
こんにちは
来年のガイ・フォークス祭りのお祝い用の薪を探してるんだけどこれはおそらく薪のコレクションを始めるのにうってつけのアイテムな気がします。このまったくもって単なるがらくた、0.00000269ドルで譲ってくれません?
お願いします
toshihisa32さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。