Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは!! ウェブサイトから注文することができます。卸売に興味がある場合は、あなたが拠点とする国と地域を教えてください。当社商品の販売店がまだない場...

この英語から日本語への翻訳依頼は tani1973 さん sakura_1984 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nikolondonによる依頼 2017/12/10 01:55:45 閲覧 2309回
残り時間: 終了

Hi!!
You can order through the Website, if you are interested in Wholesale, please tell us the Country you based in and area. If there is no Distributor of our Stuff yet, we can do Wholesale with you

tani1973
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/12/10 02:08:06に投稿されました
こんにちは!!
ウェブサイトから注文することができます。卸売に興味がある場合は、あなたが拠点とする国と地域を教えてください。当社商品の販売店がまだない場合、私たちはあなたに対して卸売りを行うことができます
sakura_1984
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/12/10 02:07:02に投稿されました
こんにちは!
あなたはウェブサイトを通じてご注文いただけます、もし卸売りに興味がありましたら、拠点とされている国名と地域をお教えください。もしそこに私たちのスタッフの特約販売店がまだなければ、あなたに卸売りをすることができます。
★★★★★ 5.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。