[Translation from Japanese to English ] In the beginning, you handled promptly. But I wonder why you are lazy? Pleas...

This requests contains 53 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , oceantrade ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by noncyan68 at 09 Dec 2017 at 16:53 1293 views
Time left: Finished

最初はすぐに対応してくれたのに、どうしてlazyになってしまったの?
直ぐに対応、メールの返信してください!

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2017 at 16:54
In the beginning, you handled promptly. But I wonder why you are lazy?
Please reply me by email immediately.
oceantrade
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2017 at 16:56
You replied me promptly at the beginning. However, why do you become lazy recently?

Please reply me ASPS. Please!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime