Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please continue removing the darkened part of the top board that you have bee...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , cieri , eucaly ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by lifedesign at 29 Nov 2017 at 16:45 1713 views
Time left: Finished

2017/5/24オーダー分より実施して頂いている、天板の黒ずみ除去作業を引き続きお願い致します。確実に改善され、品質に安定感が生まれました。よろしくお願い致します。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2017 at 16:57
Please continue removing the darkened part of the top board that you have been working on from the order of May 24th 2017? It was certainly improved and is stable in its quality. I appreciate your cooperation.
cieri
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2017 at 16:58
For the order made in May 20,2017, please continue with the removal of the darkening work of the tabletop. The quality of the tabletop was improved and give us a sense of stability in quality. Thank you.
eucaly
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2017 at 16:56
Please continue the retrieval of the darkening of the top board which has been worked from the order of May 24 2017. It surely improved and brought sense of stability of quality.
Thank you for your cooperation.
eucaly
eucaly- almost 7 years ago
of quality → in qialityに訂正お願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime