[Translation from French to English ] After about 10 minutes (from 80 ° C), the thermostat opens and the liquid flo...

This requests contains 2097 characters . It has been translated 5 times by the following translators : ( cielnuage , rbit314 , essaid_bahri ) .

Requested by rpaya at 24 Nov 2017 at 03:12 2078 views
Time left: Finished

nsérez 2 trombones dans les bornes du capteur

Connectez les cordons d'un multimètre aux 2 trombones

Réglez le multimètre sur le calibre 20, tension continue

Mettez le contact

Lorsque le moteur est froid, vous devez lire une tension > 2 Volts

Si la tension est égale à 0 V, débranchez le connecteur et vérifiez la tension à ses bornes, puis insérez les trombones

Le test peut commencer lorsque vous lisez une tension > 2 Volts sur les trombones

Si la tension chute à 0 V lorsque vous rebranchez le connecteur, le capteur est probablement en court-circuit et doit être changé

Lorsque la température augmente, la tension mesurée aux bornes du capteur doit diminuer

Après 2 minutes, le liquide s'est échauffé : la tension a diminué

essaid_bahri
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2017 at 08:08
insert 2 clips into the sensor terminals

Connect the leads of a multimeter to the 2 clips

Set the multimeter to 20 voltage value , in the DC (direct current) range

Turn the ignition on

if the engine is cold, you should read a voltage value of > 2 Volts

If the voltage value is at 0 V, unplug the connector and check the voltage at its terminals, then insert the clips

check can begin when you read a voltage value of > 2 volts on the clips

If the voltage value drops to 0V when you reinsert the connector, the sensor is probably shorted and needs to be changed

When temperature increases, output voltage value measured at the sensor terminals decreases

After 2 minutes, the liquid heats up and the voltage value decreases

Après environ 10 minutes (à partir de 80 °C), le thermostat s'ouvre et le liquide s'écoule vers le radiateur

Vous devez sentir la durite supérieure se réchauffer

Pendant que le liquide se refroidit dans le radiateur, la tension doit se stabiliser puis légèrement augmenter

Après 22 minutes, la température est très élevée et le ventilateur ne vas pas tarder à se déclencher : la tension est inférieure à 1 V

Si l'on pousse l'expérience un peu plus loin, le ventilateur se déclenchera et le liquide se refroidira : on observera une hausse de la tension puis une stabilisation lorsque le ventilateur s'arrêtera

Nous avons vu comment tester un capteur à 2 fils (+ et -)

cielnuage
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2017 at 18:37
After about 10 minutes (from 80 ° C), the thermostat opens and the liquid flows to the radiator

You must feel the upper hose warm up

While the liquid is cooling in the radiator, the voltage must stabilize then slightly increase

After 22 minutes, the temperature is very high and the fan will start soon: the voltage is less than 1 V

If we push the experiment a little further, the fan will start and the liquid will cool down: Voltage will increase and it will stabilize when the fan will stop

We saw how to test a 2-wire sensor (+ and -)
essaid_bahri
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2017 at 08:08
After about 10 minutes (from 80 ° C), the thermostat opens and the liquid coolant pours into the radiator

You should feel the upper radiator hose heat up

While the liquid is cooling in the radiator, the voltage value must stabilize then slightly increase

After 22 minutes, the temperature runs very high and the cooling fan soon triggers : the voltage
value is less than1 V

Pushing the experiment a little further; the cooling fan will trigger and the liquid will cool, we will then observe an increase in voltage value and a stabilization when the fan stops

We have seen how to check a 2-wire sensor (+ and -)

Voici rapidement comment tester un capteur avec un seul fil d'alimentation comme ce capteur de thermomètre

Laissez refroidir le moteur

Connectez le cordon noir à la borne négative de la batterie

Connectez le trombone à la borne du capteur

Connectez le cordon rouge au trombone

Mettez le contact

Si le moteur est froid, vous devez lire une tension > 2 Volt

Après 4 minutes

Après 6 minutes

Lorsque la température augmente, la tension diminue : le capteur fonctionne normalement

Tester sans démontage un capteur de température de liquide de refroidissement

Comment contrôler sans démontage un capteur de température de liquide de refroidissement. Tester capteur d'eau.

tester capteur, capteur d'eau, capteur liquide refroidissement

rbit314
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2017 at 04:20
Here is how you can quickly test a sensor which has only one power cable, like this thermometer sensor
Let the engine cool off
Connect the black cable to the battery negative terminal
Connect the paperclip to the sensor's terminal
Connect the red cable to the paperclip
Turn on
If the engine is cold, you should read a voltage > 2 Volt
After 4 minutes
After 6 minutes
When temperature rises, voltage goes down: the sensor is working normally
Test without taking apart a cooling liquid temperature sensor
How to control without taking a part a cooling liquid temperature sensor. Test water sensor.
Test sensor, water sensor, cooling liquid sensor
essaid_bahri
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2017 at 08:09
Here's quickly how to check a sensor with one wire temperature sensor as this thermometer sensor

Let the engine cool down

Connect the black lead to the negative terminal of the battery

Connect the clip to the sensor terminal

Connect the red lead to the clip

Turn the ignition on

If the engine is cold, you should read a voltage value of > 2 Volts

After 4 minutes

After 6 minutes

When the temperature increases and the voltage value decreases: the sensor functions normally

Checking a coolant temperature sensor without removal

How to control a coolant temperature sensor without removal. Cheking water sensor.

Checking sensor, water sensor and coolant temperature sensor

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime