Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ほんせんのクラブ報酬については、 加盟しているクラブに貢献したおしゃれptをよせん開始以降50,000pt以上獲得した方が対象となります。

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は momiuri さん cheng さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 5分 です。

spreによる依頼 2017/11/22 18:33:03 閲覧 1988回
残り時間: 終了

ほんせんのクラブ報酬については、
加盟しているクラブに貢献したおしゃれptをよせん開始以降50,000pt以上獲得した方が対象となります。

momiuri
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2017/11/22 22:34:48に投稿されました
決賽的CLUB報酬對象,為貢獻給加盟CLUB的時尚pt,於預賽之後獲得50000pt以上者。
cheng
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2017/11/22 22:37:55に投稿されました
有關正式選拔社團之報酬, 預選開始後於所選社團中貢獻出的時尚pt獲得50,000pt以上者為對象。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。