Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Hello. As you have emailed me notices regarding the sales, I would like to b...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 bluejeans71 さん n475u さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

ayakaozakiによる依頼 2017/10/08 13:25:32 閲覧 2590回
残り時間: 終了

こんにちは。
セールの案内をメールでもらったので、いくつか商品を購入したいのですが、
クーポンコードを使っても20%OFFになりません。
何か使用に条件はありますか?

bluejeans71
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/10/08 13:38:09に投稿されました
Hello.
As you have emailed me notices regarding the sales, I would like to buy some items.
I was unable to enjoy a 20 % off even if I use the coupon code.
Are there any conditions for the discount?

n475u
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2017/10/08 13:45:52に投稿されました
Hello,
I would like to purchase some of the merchandise since I received an email about the sale, but they were not discounted by 20% off even I used the coupon code.
Is there any conditions to use it?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。