[Translation from Japanese to English ] Thank you for coping with the cancellation. Will you send only two items thi...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( thyme , itumotennki4 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by soundlike at 05 Oct 2017 at 04:25 2407 views
Time left: Finished

キャンセルの対応ありがとうございました。今回は2個だけで発送して頂けますか?
2個日本に届いた後で、追加でまたあなたから購入することを考えています。在庫は出品している以外にまだありますか??

itumotennki4
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Oct 2017 at 04:32
Thank you for coping with the cancellation.
Will you send only two items this time?
After recieving them, I am going to make additional order.
Do you have more items in your stock except for the ones on your selling list?
thyme
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Oct 2017 at 04:27
Thank you for accepting the cancellation. This time, could you send only 2 items ?
After 2 items have arrived in Japan, I'm thinking about buying from you again.
Do you still have any stock except the items now you are selling ?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime