Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 革の裏側を細かいサンドペーパーでこすって起毛させたものになります。 毛足が短く、柔らかな手触りが特徴です。 牛の革の表面を起毛したものになります。スエー...

この日本語から英語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん setsuko-atarashi さん oooooohy さん kaekae さん hiroshimorita さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 49分 です。

kabuによる依頼 2017/09/28 18:22:29 閲覧 2343回
残り時間: 終了

革の裏側を細かいサンドペーパーでこすって起毛させたものになります。
毛足が短く、柔らかな手触りが特徴です。

牛の革の表面を起毛したものになります。スエードより毛足が短いのが特徴です。
裏地が革のブーツです。

裏地がパイル生地のブーツです。

ウレタンモールドソールを使用しています。

ヒールは革巻きタイプです。

本底はユニットソールです。


サイドにあるファスナーで脱ぎ履きしていただくタイプです。

ベルトは飾りです。調節機能はありませんので予めご了承くださいませ。

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/09/28 19:17:02に投稿されました
The leather backside was rubbed with fine sandpaper and the hair was raised.
The short hair with the soft feel is the feature.

It is with the hair-raised leather surface of the cow. The feature is the shorter hair than the suede's.
The leather lining boots.

The boots with the pile cloth lining

They use the urethane mold soles.

The heels are of the leather winding type.

The soles are unit ones.

The type to take it on and off by the fastener in the sides.

The belt is decoration. It has no adjustment function; note it beforehand.
kabuさんはこの翻訳を気に入りました
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/09/28 20:11:00に投稿されました
You can make its hair up by scraping on the back side of leather with fine sandpaper.
Its characteristic is short hair and soft to touch.

It is made hair up on cow skin's surface. Its characteristic is shorter hair than suede.
They are boots with its inner cloth is leather.
They are boots made of pile fabric on the inner cloth.
Urethane mold sole is used.
Its heel is leather rolled type.
Its sole is unit sole.

They are a type to take on/off with the zipper on the side.

The belt is an ornament. Please understand beforehand that there is no adjusting system.
kabuさんはこの翻訳を気に入りました
oooooohy
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/27 00:42:18に投稿されました
Lining side of the leather was rubbed to raise hair with a find sandpaper. It features short hairs and soft feeling.

It is leather made from cow with its hair raising. It features shorter hairs than that of suede.
The boots with leather lining.

The boots with pile material lining.

These use urethane mole soles.

Leather rolling type for heals.

Unit soles for soles.


These can be taken off with zipper on a site.

The belt is for decoration. Please be aware that it has no setting function.
kaekae
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/09/28 20:46:13に投稿されました
The back side of the leather is brushed by rubbing with fine sandpaper.
The feature is shaggy and soft to the touch.

The surface of cowhide is brushed. It has a feature that the hair is shorter than a suede.
The boots have lining with pile fabric. The material of sole is used with Urethane Molded sole.
The heels are wrapped by the leather.
The bottoms are moulded sole unit.
It is a type that you can wear and take them off with the zippers on the side.
The belts are their decorations. Please note that they don't have a function of adjustment.


kabuさんはこの翻訳を気に入りました
hiroshimorita
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/09/28 20:44:00に投稿されました
The leather of back side is rubbed with small sandpaper, and raised it.
A hair length is short, and the soft feel is a characteristic.
It is raised leather surface of the cow.
It is a characteristic to have a shorter hair than suede.
Lining is the boots of the pile fabric.
Urethane mold sole is used.
The heel is a leather winding type.
The sole is unit sole.
It is a type to wear or take off with a fastener on the side.
The belt is only for decoration.
Please understand beforehand that it have not the adjustment function.
kabuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。