Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 貴方の購入後、もし在庫が無ければ私は貴方にキャンセルをお願いします、という事です。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん tenshi16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 41文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

afayk604による依頼 2017/09/20 22:38:10 閲覧 1058回
残り時間: 終了

貴方の購入後、もし在庫が無ければ私は貴方にキャンセルをお願いします、という事です。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/09/20 22:39:49に投稿されました
I mean that I will ask you to cancel the order if it gets out of stock after you buy it.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/09/20 22:39:28に投稿されました
If there is no stock available after your purchase then I would request you to cancel it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。