Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We ship you the chain the next day after we got your email. We sent the packa...

This requests contains 187 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichiro009 , lurusarrow , ayamari ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 14 Oct 2011 at 21:19 3143 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

We ship you the chain the next day after we got your email. We sent the package directly to you via USPS priority Mail. We sent you and email indicating that we were doing this last week.

lurusarrow
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Oct 2011 at 21:25
あなたのメールを受信した翌日にチェーンを送付しています。UPSプライオリティメールで直接あなた宛にパッケージを送りました。その後Eメールで先週のうちに送付していることをお伝えしました。
ichiro009
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 14 Oct 2011 at 21:25
貴方のメールを受け取った次の日に、チェーンは発送しました。私どもは、USPS 優先取り扱い便を使用し、貴方へ直接パッケージを送付しました。 我々は、先週に発送の準備に取り掛かったことをお伝えするために、メールを送付しました。
ayamari
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 14 Oct 2011 at 21:26
あなたのメールを受けた日の翌日、我々は我々のチェーンを出荷しました。我々はUSPSプライオリティー・メールを通して直接あなたにパッケージを送りました。我々は先週送りした、あなたにこの件を知らせるために、メールを送ります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime