Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「商品名」のブラックとブラウンの商品タグの色を教えてください。 昨シーズンのものと今シーズンの物とでは色と形が違うみたいですが。 また、購入の際割引を受う...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 mdtrnsltn さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

toshipitによる依頼 2017/09/03 12:18:44 閲覧 2043回
残り時間: 終了

「商品名」のブラックとブラウンの商品タグの色を教えてください。
昨シーズンのものと今シーズンの物とでは色と形が違うみたいですが。
また、購入の際割引を受うけれないでしょうか?

mdtrnsltn
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/09/03 12:29:08に投稿されました
Please let me know the colors of the tags on the black and the brown "商品名". It appears that there are color and shape differences between last season's products and this season's.
Also, is it possible to get some discounts when we purchase?
toshipitさんはこの翻訳を気に入りました
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/09/03 12:35:08に投稿されました
Please tell me the color of the tags of the black and brown items.
It seems that the color as well as the shape are different from items of last year.
Also, I would like to know if I still cannot get a discount when I purchase.
toshipitさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。