Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ■使い方 ・1日に吸っている本数と、1箱の値段を設定します。 ・開始ボタンを押すと、禁煙ウォッチがスタートします。 ・禁煙ウォッチ画面では、あなたの禁煙状...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 sujiko さん tenshi16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 216文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

yutaka4730935による依頼 2017/08/16 18:16:35 閲覧 2235回
残り時間: 終了

■使い方
・1日に吸っている本数と、1箱の値段を設定します。
・開始ボタンを押すと、禁煙ウォッチがスタートします。
・禁煙ウォッチ画面では、あなたの禁煙状況が一目でわかります。
をシンプルなインターフェイスで表示してくれます。
・Twitterにも簡単にシェアできます。

減煙をしたい方へ
・「1本吸った」ボタンがあります!
1本吸う度に押しましょう。
禁煙状況に反映されてモチベーションアップに役立ちます。

あなたの禁煙が成功することを祈っています。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/08/16 18:23:59に投稿されました
(How to use)
Set the number of piece you smoke a day and price of 1 box.
Upon pushing the button of start, watch of non-smoking starts.
On the screen of non-smoking watch, you can see your situation of non-smoking at a glance. It is shown by the simple Interface.
You can share it with Twitter easily.

(To those who would like to reduce smoking)
There is a button of "smoked 1 piece".
Push whenever you smoke a piece.
As it is reflected to the situation of non-smoking, it will be helpful to increasing motivation.

I keep my fingers crossed that you succeed in stopping smoking.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/08/16 18:22:07に投稿されました
■How to use it
*The price for one box is established with the smoked quantity of 1 day.
*By pressing the start button, the no smoking watch begins.
*In the no smoking watch the no smoking state changes with one glance.
Everything is presented in a simple interface.
*It can also be easily shared on Twitter.

For those who want to reduce smoking
*There is an [I smoked one] button!
Let's pressed it when we smoked one.
It reflects the no smoking status and it's helpful for motivation.

We are wishing for your success to stop smoking.

クライアント

備考

禁煙サポートアプリの紹介文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。