Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 夏休みのお知らせ~夏季休暇~ ✔学校見学やお問い合わせをご希望の方へ ヒューマンアカデミー日本語学校は8/11~8/17まで夏休みです。 電話やメール...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は "なるはや" のトピックと関連があります。 cwapple さん snow_wolf さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

miz-fukudaによる依頼 2017/08/10 19:53:48 閲覧 3448回
残り時間: 終了

夏休みのお知らせ~夏季休暇~
✔学校見学やお問い合わせをご希望の方へ

ヒューマンアカデミー日本語学校は8/11~8/17まで夏休みです。

電話やメールはつながりませんのでご注意ください。

お盆休み中にいただいたお問い合わせは8/18以降にご返信いたします。



8/11~8/17 お盆休み

8/18     学校スタート



✔在校生の方へ

夏休み後の授業スタートは8/21からです。

夏休み期間中に緊急で連絡を取りたい場合は下記まで連絡してください。

cwapple
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2017/08/10 20:22:56に投稿されました
暑假通知~夏季休假~
✔致想要参观学校或咨询的人
修曼日本语学校8月11日~8月17日止放暑假。

电话无法接听且邮件无法回复,敬请注意。

盂兰盆节休假期间收到的咨询将于8月18日之后进行回复。

8月11日~8月17日 盂兰盆节休假

8月18日 学校开学

✔致在校生

暑假结束后,将于8月21日开始上课。

暑假期间如有紧急情况,请按照以下方式联络。
miz-fukudaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
snow_wolf
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2017/08/10 20:28:28に投稿されました
暑假通知~夏季休假~
✔希望进行学校参观或咨询的各位

修曼日本语学校于8 / 11~8 / 17放假。

在此期间将无人接听电话和回复邮件。

盂兰盆节假期间的咨询将于8 / 18以后给您回复。


8 / 11~8 / 17 盂兰盆假期

8 / 18 开学


✔在读生的各位

暑假后将于8 / 21起开始上课。

期间如有需要,请通过下方联系方式进行紧急联络。
miz-fukudaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。