Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In order to receive feedbacks, do I have to put items on eBay and then inform...

This requests contains 93 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , translatorie , tomoko16 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by pawapuro at 12 Oct 2011 at 16:16 1468 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私がフィードバックを受け取るためには、まず先にeBayに商品を出品して、その商品のアイテムナンバーをあなたにご連絡すれば良いのですか?そうすれば、あなたはその商品を買ってくれるのですか?

tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 12 Oct 2011 at 16:21
In order to receive feedbacks, do I have to put items on eBay and then inform you the item number? If so, would you purchase the item?
★★★★☆ 4.0/1
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Oct 2011 at 16:29
To get the feedback from you, do I have to send in the item to eBay first and tell you the item number? Then could you buy the item?
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 12 Oct 2011 at 16:30
Do I need to get an item up on eBay af first and let you know the number to receive feedback? And then will you purchase it?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime