Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The truth is I wanted to buy from you directly without leaving an eBay bid hi...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jetrans , kamitoki , peanh23 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by soundlike at 25 Jul 2017 at 18:42 1734 views
Time left: Finished

本当はebayに落札履歴を残さないで直接あなたから購入したかったんだ。あなたにとってもebayの手数料がかからないし。今回のように落札履歴を残したままにすると、私の評価が悪くなるので、今回だけはebayを通して決済まで完了させたいんだけど。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2017 at 18:48
The truth is I wanted to buy from you directly without leaving an eBay bid history. It won't cost you eBay commission fees either. Letting my bid history remain as is like this time will ruin my reviews so just for this time I'd like you to let me settle through eBay.
peanh23
Rating 44
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2017 at 18:50
Actually I wanted to buy directly from you without leaving a successful bid history on ebay. Ebay fee will not be charged for you. If you leave the successful bid history as it is this time, my evaluation will be bad, so I'd like to complete the settlement through ebay only this time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime